Re: Russian translations - Mailing list pgsql-www
From | Ivan E. Panchenko |
---|---|
Subject | Re: Russian translations |
Date | |
Msg-id | f85dd3f2-5916-735a-6f1a-6a04e8aed241@postgrespro.ru Whole thread Raw |
In response to | Re: Russian translations (Stefan Kaltenbrunner <stefan@kaltenbrunner.cc>) |
Responses |
Re: Russian translations
Re: Russian translations |
List | pgsql-www |
Иван Евгеньевич Панченко Postgres Professional the Russian PostgreSQL Company +79104339846 23.08.2016 23:37, Stefan Kaltenbrunner пишет: > On 08/23/2016 10:12 PM, Magnus Hagander wrote: >> >> On Tue, Aug 23, 2016 at 10:09 PM, Bruce Momjian <bruce@momjian.us >> <mailto:bruce@momjian.us>> wrote: >> >> On Tue, Aug 16, 2016 at 10:53:58AM +0200, Magnus Hagander wrote: >> > Presently, we want to restrict the commercial use of the Russian >> > translation. It means that the text is not BSD-licensed, and cannot be >> > freely included in any commercial products. Magnus, do you consider this >> > acceptable in the sense of your comments? >> > >> > >> > >> > I don't have a problem with such restrictions, but I think it would be good to >> > clarify what it exactly means. >> > >> > For example, can a russian speaker use the documentation if he's giving >> > postgresql training? Does it make a difference if he prints the documentation >> > and uses it vs uses it online? >> >> Uh, I think we need to step back here. First, anyone can add a more >> restrictive copyright to our docs, even in English, as long as they >> retain our copyright notice. >> >> Second, the website has been updated as requested. >> >> However, I don't know what a "commercial purposes" restriction means. >> It is vague for software use, and even vaguer for documentation. >> >> I understand Postgres Pro had to invest resources to do the translation, >> and understand their desire to restrict access. However, I think we >> need to be clear on exactly what those restrictions are if we are going >> to keep a link from our website. >> >> >> We are not. We are already linking, that part is taken care of. As a >> general rule I think it'd be good if these things are clarified for >> visitors there though, but that's independent of us linking to it. > fwiw - as the one who actually commited the change, I did consider the > fact that the linked to website looked a "tad" too commercial but we > link to commercial places all over the place on the website anyway. > In general I'm very glad we have russian translation of the docs and the > better we can make the linked-to page the happier I'm. > > >> And actually, I think the web changes haven't been made. We had an >> example that looks great. Or is it that we should update the link to >> point to the new suggested url (adding the postgresql suffix)? I sort of >> lost track of that part, but that should be an easy fix if that's going >> to be a permanent URL. > > yeah that would be very good to know. Please look at https://postgrespro.ru/docs/postgresql . This is the correct url for the russian docs translation. We've made it much less commercial, and I hope now it satisties all the community requirements. Ivan > > > > Stefan > > >