Re: Patch to document base64 encoding - Mailing list pgsql-hackers
From | Karl O. Pinc |
---|---|
Subject | Re: Patch to document base64 encoding |
Date | |
Msg-id | 20190508161035.208b06c3@slate.karlpinc.com Whole thread Raw |
In response to | Re: Patch to document base64 encoding ("Karl O. Pinc" <kop@meme.com>) |
Responses |
Re: Patch to document base64 encoding
|
List | pgsql-hackers |
Er, ping. Nobody has reviewed the latest patchs. They still apply to master... I am re-attaching the patches. See descriptions below. On Mon, 11 Mar 2019 15:32:14 -0500 "Karl O. Pinc" <kop@meme.com> wrote: > On Sun, 10 Mar 2019 08:15:35 +0100 (CET) > Fabien COELHO <coel > What's causing problems here is that the encode and decode > functions are listed in both the string functions section > and the binary functions section. A related but not-relevant > problem is that there are functions listed in the string > function section which take binary input. > > I asked about this on IRC and the brief reply was > unflattering to the existing documentation. > > So I'm going to fix this also. 3 patches attached: > > doc_base64_part1_v9.patch > > This moves functions taking bytea and other non-string > input into the binary string section, and vice versa. > Eliminates duplicate encode() and decode() documentation. > > Affects: convert(bytea, name, name) > convert_from(bytea, name) > encode(bytea, text) > length(bytea, name) > quote_nullable(anytype) > to_hex(int or bigint) > decode(text, text) > > Only moves, eliminates duplicates, and adjusts indentation. > > > doc_base64_part2_v9.patch > > Cleanup wording after moving functions between sections. > > > doc_base64_part3_v9.patch > > Documents base64, hex, and escape encode() and decode() > formats. > > > >> "The string and the binary encode and decode functions..." > > >> sentence looks strange to me, especially with the English > > >> article that I do not really master, so maybe it is ok. I'd have > > >> written something more straightforward, eg: "Functions encode > > >> and decode support the following encodings:", > > > > > > It is an atypical construction because I want to draw attention > > > that this is documentation not only for the encode() and decode() > > > in section 9.4. String Functions and Operators but also for the > > > encode() and decode in section 9.5. Binary String Functions and > > > Operators. Although I can't think of a better approach it makes me > > > uncomfortable that documentation written in one section applies > > > equally to functions in a different section. > > > > People coming from the binary doc would have no reason to look at > > the string paragraph anyway. > > > > > Do you think it would be useful to hyperlink the word "binary" > > > to section 9.5? > > > > Hmmm... I think that the link is needed in the other direction. > > I'm not sure what you mean here or if it's still relevant. > > > I'd suggest (1) to use a simpler and direct sentence in the string > > section, (2) to simplify/shorten the in cell description in the > > binary section, and (3) to add an hyperlink from the binary section > > which would point to the expanded explanation in the string section. > > > > > The idiomatic phrasing would be "Both the string and the binary > > > encode and decode functions..." but the word "both" adds > > > no information. Shorter is better. > > > > Possibly, although "Both" would insist on the fact that it applies > > to the two variants, which was your intention. > > I think this is no longer relevant. Although I'm not sure what > you mean by 3. The format names already hyperlink back to the > string docs. > > > >> and also I'd use a direct "Function > > >> <...>decode</...> ..." rather than "The > > >> <function>decode</function> function ..." (twice). > > > > > > The straightforward English would be "Decode accepts...". The > > > problem is that this begins the sentence with the name of a > > > function. This does not work very well when the function name is > > > all lower case, and can have other problems where clarity is lost > > > depending on documentation output formatting. > > > > Yep. > > > > > I don't see a better approach. > > > > I suggested "Function <>decode</> ...", which is the kind of thing > > we do in academic writing to improve precision, because I thought it > > could be better:-) > > "Function <>decode</> ..." just does not work in English. > > > >> Maybe I'd use the exact same grammatical structure for all 3 > > >> cases, starting with "The <>whatever</> encoding converts bla > > >> bla bla" instead of varying the sentences. > > > > > > Agreed. Good idea. The first paragraph of each term has to > > > do with encoding and the second with decoding. > > > > > > > Uniformity in starting the second paragraphs helps make > > > this clear, even though the first paragraphs are not uniform. > > > With this I am not concerned that the first paragraphs > > > do not have a common phrasing that's very explicit about > > > being about encoding. > > > > > > Adjusted. > > > > Cannot see it fully in the v8 patch: > > > > - The <literal>base64</literal> encoding is > > - <literal>hex</literal> represents > > - <literal>escape</literal> converts > > I did only the decode paras. I guess no reason not to make > the first paras uniform as well. Done. > > I also alphabetized by format name. > > I hope that 3 patches will make review easier. Karl <kop@meme.com> Free Software: "You don't pay back, you pay forward." -- Robert A. Heinlein
Attachment
pgsql-hackers by date: