Thread: Call for translations
Some of you have already been doing a great job, but I would like to point out that with the upcoming release of PostgreSQL 8.3, it is once again time to update the message translations. We are now near a string freeze, which has traditionally been associated with the first release candidate, so it's a good time to do this work now. If you want to help, see <http://pgtranslation.projects.postgresql.org/> for instructions and other information. If there are already active translation teams, please communicate with them first. The mailing list <pgtranslation-translators@pgfoundry.org> is available for general discussion and coordination of translation activities. -- Peter Eisentraut http://developer.postgresql.org/~petere/
Peter Eisentraut wrote: > Some of you have already been doing a great job, but I would like to point out > that with the upcoming release of PostgreSQL 8.3, it is once again time to > update the message translations. We are now near a string freeze, which has > traditionally been associated with the first release candidate, so it's a > good time to do this work now. I would like to propose this patch. This avoids an inconsistent message wording, and removes the need to translate a string by duplicate. -- Alvaro Herrera http://www.PlanetPostgreSQL.org/ "Estoy de acuerdo contigo en que la verdad absoluta no existe... El problema es que la mentira sà existe y tu estás mintiendo" (G. Lama)